sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011

Blues Reacionário

Backlash Blues

Blues Reacionário

Mr. Backlash, Mr. BacklashSr. Reacionário, Sr. Reacionário
Just who do think I amQuem você pensa que sou?
You raise my taxes, freeze my wagesVocê aumenta meus impostos, congela meu salário
And send my son to VietnamE manda meu filho para o Vietnã
You give me second class housesVocê me dá casas de segunda classe
And second class schoolsE escolas de segunda classe
Do you think that alla colored folksVocê acha que todas as pessoas de cor
Are just second class foolsSão simplesmente tolos de segunda classe
Mr. Backlash, I'm gonna leave youSr. Reacionário, eu vou deixar você
With the backlash bluesCom o blues da reação
When I try to find a jobQuando eu tento encontrar um emprego
To earn a little cashPara ganhar algum dinheiro
All you got to offerTudo que você tem para oferecer
Is your mean old white backlashÉ a sua branca, antiquada e maléfica reação
But the world is bigMas o mundo é grande
Big and bright and roundGrande e brilhante e redondo
And it's full of folks like meE está cheio de pessoas como eu
Who are black, yellow, beige and brownQue são negras, amarelas, bege e marrom
Mr. Backlash, I'm gonna leave youSr. Reacionário, eu vou deixar você
With the backlash bluesCom o blues da reação
Mr. Backlash, Mr. BacklashSr. Reacionário, Sr.Reacionário 
Just what do you think I got to loseO que você acha que eu tenho a perder
I'm gonna leave youEu vou deixar você
With the backlash bluesCom o blues da reação
You're the one will have the bluesVocê é o cara que terá o blues
Not me, just wait and seeNão eu, espere e verá
Uma pérola de Nina Simone, Backlash blues. No vídeo ela faz um monte de improvisações, então está um tanto diferente da letra da música, mas a idéia é a mesma. Fiz uma tradução amadora da letra para português. Fiz o melhor que pude, mas não está totalmente confiável. Foi particularmente difícil traduzir "Backlash", se alguém tiver uma idéia melhor que "reacionário" avise! Algo que foi impossível traduzir foi a palavra "blues", que em inglês designa tanto o gênero musical, como dá uma idéia de depressivo, melancólico. Deixei tudo como "blues" mesmo, mas tenha em mente a duplicidade de sentido ao ouvir a música.

Essa postagem veio de uma dica do também jogamos sapato.

Nenhum comentário:

Postar um comentário